Highlander: Curiosidades

postado em: Cotidiano 13

HighlanderQuem me conhece sabe que sou fã da série Highlander (tanto dos filmes quanto da série de TV). E fã é uma desgraça, pois, mesmo que o produto final seja ruim, achamos uma forma de gostar da coisa – exceto, claro, o segundo (The Quickening) e o quinto filme (The Source); a esses não há fã que os defenda.

Fuçando em alguns arquivos outro dia, encontrei uma lista de curiosidades sobre os filmes e a série de TV que tinha guardado. Na falta de inspiração para escrever algo aqui, publico a lista a seguir. Eu, particularmente, gosto de saber dessas curiosidades, conhecer problemas técnicos enfrentados pela equipe ou ver como os atores reagiram a determinados conceitos. Enfim, segue a lista, que engloba o primeiro filme (1986), o terceiro (1994), o quarto (2000) e a série de TV (1992 a 1998).

HIGHLANDER (1986)

  1. Clancy Brown quase declinou o papel do vilão Kurgan em virtude de sua alergia à maquiagem, o que o impediria de usar algumas próteses exigidas em certos momentos do filme.
  2. Christopher Lambert passou um bom tempo com um professor de idiomas, desenvolvendo um sotaque que não parecesse muito estrangeiro (em inglês). Lambert não era fluente em inglês na época, seu único filme nesse idioma até então tinha sido Greystoke: A Lenda de Tarzan (1984), no qual ele pronunciou poucas palavras.
  3. Algumas versões estrangeiras do filme incluem uma sequencia da Segunda Guerra Mundial que mostra Connor MacLeod resgatando a garotinha Rachel, onde ele diz “It’s a kind of magic”. Mais tarde, Rachel tornou-se a secretária de MacLeod no loft de Nova Iorque. Essa cena foi incluída na “Immortal Edition” do DVD americano e também está presente no DVD brasileiro do filme.
  4. Algumas cenas inéditas foram perdidas em um incêndio. A filmagem incluía uma sequencia onde o vilão Kurgan enfrenta o imortal Yung Dol Kim, trabalhando como segurança em um escritório. Kim, cansado de sua vida imortal, rende-se a Kurgan, que lhe arranca a cabeça. A versão “Director’s Cut” do DVD americano possui, em seus extras, algumas fotos dessas cenas perdidas no incêndio.
  5. Na cena onde Connor arranca a cabeça de Kurgan, o diretor Russel Mulcahy tinha originalmente imaginado um dragão feito em animação (usando o elmo de caveira) que emergiria do corpo de Kurgan e desafiaria Connor novamente. Somente após derrotar o dragão-fantasma é que ele receberia o ‘quickening’ final e, então, o ‘Prêmio’. Essa ideia foi descartada devido a restrições de orçamento.
  6. Durante a batalha final entre MacLeod e Kurgan no topo do estúdio Silvercup, é possível ver cabos no chão que puxam as letras de neon do letreiro. Depois de completar a filmagem, a produção descobriu que os danos feitos no set e no topo do prédio foram tantos, que seria impossível refilmar a cena.
  7. De acordo com a tela do computador onde Brenda compara as assinaturas de várias certidões de nascimento de MacLeod, podemos ver que as identidades anteriores de Connor foram Adrien Montagu, Jacques Lefebert, Alfred Nicholson, Rupert Wallingford e Russel Nash.
  8. Sean Connery e Christopher Lambert ficaram tão amigos durante as filmagens que eles chamavam um ao outro pelos nomes de seus personagens, mesmo quando não estavam filmando. Connery só retornou ao papel de Ramirez no segundo filme por causa da insistência pessoal de Lambert.
  9. Entre diversos artefatos antigos no quarto secreto de MacLeod, é possível ver o chapéu e a roupa de Ramirez.
  10. Apesar de não confirmado, dizem que a narração no início do filme, onde se ouve a portentosa voz de Sean Connery, foi gravada em um banheiro. O filme estava quase finalizado quando resolveram inserir a narração. Como estavam longe do estúdio, Connery teria se trancado num banheiro com o microfone, a fim de minimizar ruídos externos.
  11. De acordo com o diretor, a luz feita em animação nos ombros de Connor quando ele recebe o ‘Prêmio’ foi inserida para disfarçar os cabos que o faziam levitar. Ironicamente, isso acabou tornando os cabos mais visíveis ainda – especialmente no DVD.
  12. Rumores dizem que uma versão do filme exibida no Festival de Brussel mostrava um final ligeiramente diferente do convencional. Nessa versão, após a luta final, os demônios de animação circulando Lambert eram nitidamente vistos dizendo “thank you” (obrigado).
  13. No filme, o ‘quickening’ é a absorção da energia vital de um imortal decapitado por outro. Em inglês, a palavra é o termo utilizado quando o bebê dá seus primeiros sinais de vida no útero da mãe – os primeiros “chutes”. A tradução para o português de “quickening” pode ser interpretada como: apressar, acelerar; ressuscitar, acordar, despertar; apresentar sinais de vida.
  14. A cena da igreja envolvendo Kurgan (Clancy Brown) foi filmada com permissão dos padres responsáveis. Ainda assim, os diálogos de Brown eram obscenos e foram considerados sacrilégio, fazendo com que os padres por trás das câmeras fizessem constantemente o sinal da cruz.
  15. O padre que contracena com Clancy Brown na cena da igreja era, na verdade, um rabino ortodoxo.
  16. A famosa frase de Kurgan na igreja, “I’ve got something to say. It’s better to burn out than to fade away!” (“Eu tenho algo a dizer. É melhor queimar do que desaparecer!”) é parte da canção “Rock Of Ages” do Def Leppard. Essa, por sua vez, era uma referência à frase “It’s better to burn out than to fade away” da música “My My, Hey Hey” de Neil Young, e também foi citada na carta de suicídio do músico Kurt Cobain (Nirvana).
  17. Todas as cenas de Sean Connery tiveram que ser filmadas em uma semana devido à apertada agenda de Connery.
  18. Durante a cena filmada no castelo Eilean Donan, na Escócia, o estacionamento do castelo teve que ser coberto com toneladas de turfa para disfarçá-lo. A casa na ponte do castelo também precisou ser coberta com um cenário pintado para se parecer com pedra.
  19. Os figurantes receberam 25 libras por dia com um bônus de 10 libras se trouxessem seus próprios cavalos. Muitos habitantes locais tiraram o dia de folga para participar das filmagens.
  20. Entre as potenciais bandas selecionadas para criar a trilha sonora do filme estavam The Police, David Bowie e Duran Duran, sendo que a escolhida acabou sendo o grupo Queen.
  21. O breve trecho de “New York, New York” interpretado pelo Queen nunca foi lançado oficialmente em nenhum álbum. Diversas canções presentes no filme são versões diferentes das lançadas posteriormente e permanecem nos porões esquecidos do Queen.
  22. Apesar de contar nos créditos, nenhuma trilha sonora oficial do filme chegou a ser lançada. O mais próximo disso é o álbum “A Kind Of Magic”, do Queen, que possui muitas canções e trechos dos diálogos de Highlander.
  23. Posteriormente, o CD “Highlander: the Original Scores”, lançado em 1995, reuniu as trilhas sonoras dos três primeiros filmes. Mas o CD contém apenas as músicas sinfônicas incidentais (compostas por Michael Kamen, Stewart Copeland e J. Peter Robinson), sem nenhuma canção do Queen.

HIGHLANDER III: THE FINAL DIMENSION (1994)

  1. Em seu lançamento, o filme recebeu o nome de Highlander: The Sorcerer (Highlander: O Feiticeiro). A versão Director’s Cut, lançada em VHS e DVD, com algumas cenas a mais, ganhou o subtítulo de Final Dimension.
  2. Algumas cenas foram filmadas no Marrocos.
  3. O rock que toca durante a luta final entre Connor e Kane é um rearranjo de “Dr. Feelgood”, do Mötley Crüe.
  4. Christopher Lambert considera este filme a sequencia real do primeiro Highlander.
  5. Embora o “guerreiro número 1” do vilão Kane (Mario Van Peebles) não possua nome no filme, o script se refere a ele como “Khabul Khan”.
  6. Em 1996, em uma entrevista para o Cinefantastique, o produtor de Highlander, Bill Panzer (falecido em 2007), mencionou que diversas referências à continuidade da série de TV foram inseridas em Highlander: The Final Dimension, com o propósito de criar um elo mais forte com o universo da TV.
  7. Em determinado momento, Christopher Lambert deixou a produção devido a uma disputa de pagamento.
  8. Diversas cenas foram filmadas na província de Quebec, no Canadá: o vilarejo medieval japonês e o edifício no qual a caverna de Nakano é encontrada foram filmados perto de Montreal. Além disso, muitas cenas que se passam em Nova Iorque também foram filmadas em Montreal.
  9. Na versão americana do filme, Kane usa seus poderes mágicos para se teletransportar para Nova Iorque. Na versão europeia, Kane simplesmente anda por um estaleiro, o que sugere que ele deve ter pegado um navio até Nova Iorque.
  10. Na versão americana (e brasileira) do filme, a canção de Suze DeMarchi e Nuno Bettencourt, “God Took A Picture“, é tocada nos créditos finais. Na versão europeia, “Bonny Portmore” de Loreena McKennitt toca nos créditos. No DVD francês e canadense, lançado em 2005, as músicas dos créditos são “Bonny Portmore” de Loreena McKennitt, seguida por “Bluebeard” do Cocteau Twins.
  11. A versão lançada em VHS nos EUA (e Brasil) possui duas cenas extras. A primeira adição é a cena aonde Kane chega à Nova Iorque e sai com uma prostituta. A segunda é a cena de amor entre Connor e a repórter Alex (Deborah Kara Unger), que contém nudez mais explícita.
  12. A atriz Deborah Kara Unger fez as cenas de amor com Christopher Lambert, recusando usar dublê de corpo.
  13. Na versão europeia do filme, Kane diz: “o Highlander está lá fora em algum lugar e me deve por todos esses anos”, assim que escapa da caverna, no tempo atual. Na versão americana ele diz: “o Highlander está lá fora em algum lugar e me deve 400 anos”. A versão europeia faz mais sentido, se considerarmos que Kane não tinha como saber quantos anos ele ficou preso na caverna de gelo. Na versão atual do DVD foi mantida a versão europeia.

HIGHLANDER: ENDGAME (2000)

  1. Existem quatro cenas nesse filme que foram extraídas do original de 1986. A primeira é uma versão aperfeiçoada por computador de Connor deixando sua vila em Glenfinnin. A segunda é o letreiro do estúdio Silvercup, extraída da cena onde Kurgan leva Brenda como prisioneira. E no “quickening” de Duncan (Adrian Paul) no telhado do prédio, onde duas cenas de Connor com Heather são exibidas rapidamente.
  2. Conforme Duncan (Adrian Paul) viaja para se encontrar com Connor, há uma cena onde seu táxi passa pelo prédio do estúdio Silvercup, fazendo referência à luta final de Connor e Kurgan no primeiro filme.
  3. A cena de Duncan no vale da Escócia foi a última a ser filmada e foi enviada para o editores no dia em que eles começaram a fazer as cópias de lançamento. Essa cena foi filmada em um fundo verde e o cenário escocês inserido digitalmente. Em algumas cópias exibidas nos cinemas americanos, a cena foi inserida sem edição, mostrando o fundo verde em vez do vale escocês.
  4. Na versão para os cinemas do filme, Methos (Peter Wingfield) se refere ao ‘Santuário’ como “solo sagrado”. Muitos fãs reclamaram que Kell (Bruce Payne) matou dezenas de imortais em solo sagrado sem sofrer consequências, o que vai contra as ‘regras’ da mitologia da série. Assim, todas as referências sobre o Santuário ser solo sagrado foram removidas na versão estendida do DVD.
  5. No início do filme, o vilão Jacob Kell (Bruce Payne) possui um total de 661 mortes. Na ‘última ceia’ com seus capangas, ele mata mais cinco imortais. Isso totaliza 666 mortes, numa clara referência ao número da besta.
  6. O trailer do filme mostrava Connor MacLeod dividindo Jacob Kell em dois com um golpe de espada, além de mostrar também Connor e Duncan atravessando um portal de luz, bem como Kell parando uma espada no ar com a mão. Essas cenas nunca aconteceram no filme.
  7. O castelo Stalker é visto rapidamente no filme durante um flashback de Connor. Essa construção também pode ser vista no filme Monty Python e o Cálice Sagrado.
  8. Cada vilão principal nos filmes de Highlander possui um nome que começa com a letra “k” (em ordem: Kurgan, Katana, Kane e Kell).
  9. As espadas longas usadas por Connor e Duncan em uma cena de treino no flashback são reproduções da espada utilizada por Clancy Brown no primeiro Highlander de 1986.
  10. O título original do filme era Highlander IV: The Immortals (o primeiro rascunho feito por Gregory Widen, o criador da série). Mais tarde o título mudou para Highlander: The Search for Connor e Highlander: World Without End até, finalmente, Endgame. No Brasil, ele recebeu o nome de Highlander: A Batalha Final.
  11. No xadrez, ‘endgame’ é um movimento no qual restam poucas peças no tabuleiro e o jogador deve sacrificar uma peça importante para fazer uma manobra que possibilite a vitória final. No filme, essa ideia fica clara com a decisão entre Connor e Duncan para enfrentar Kell. Alguns fãs consideraram o título do filme como o ‘fim do jogo’, que teria Duncan como vitorioso, mas na verdade o jogo continua, pois restaram imortais vivos após a morte de Kell.

HIGHLANDER: SÉRIE DE TV (1992 a 1998)

  1. Muitos episódios da série tiveram atores franceses cujas vozes foram dubladas para inglês em Vancouver.
  2. A série segue diretamente o filme Highlander (1986), mas com uma ligeira diferença: De acordo com a série, Connor MacLeod não é o último imortal e não ganhou o ‘Prêmio’. De fato, Christopher Lambert faz uma aparição no episódio piloto para ‘passar o bastão’ para Adrian Paul, que interpreta Duncan MacLeod.
  3. Alguns clipes utilizados na sequencia de abertura foram extraídos do filme Highlander II: The Quickening (1991).
  4. No início da segunda temporada, a atriz Alexandra Vandernoot, que interpretava Tessa, a namorada de Duncan, disse aos produtores que não queria mais participar da série. Isso levou os escritores a matarem a personagem no episódio “The Darkness”. Posteriormente, Alexandra fez algumas participações especiais em outros episódios.
  5. O último episódio da quinta temporada, “Archangel”, foi filmado originalmente com um final situado 20 anos no futuro, quando Duncan finalmente estaria preparado para enfrentar o demônio Ahriman. A sexta (e última) temporada deveria se passar no futuro, mas foi considerada muito sombria e a ideia foi descartada após um corte no orçamento.
  6. O ator Jim Byrnes, que interpretou Joe Dawson, também contribuiu com muitas músicas para a trilha sonora da série. Algumas dessas canções podem ouvidas de fundo durante as cenas que se passam no bar do Joe.
  7. O personagem Duncan MacLeod ficou em 11º lugar no TV Guide de 1º agosto de 2004, numa lista com os 25 maiores personagens da ficção científica.
  8. Planos para uma série derivada de Highlander levaram a um conjunto de seis episódios focados em mulheres imortais (na tentativa de medir o carisma das personagens). Nenhuma delas ‘vingou’ e o personagem escolhido foi o de Amanda (Elizabeth Gracen), já estabelecida na série principal, que estreou Highlander: The Raven (1998). A série, entretanto, não passou da primeira temporada.
  9. Um dos últimos episódios da quinta temporada, que sugere uma inspiração fictícia para Frankenstein, utilizou o mesmo subtítulo do livro: “The Modern Prometheus” (O Moderno Prometeu).
  10. Werner Stocker, que interpretou o imortal Darius, já havia morrido de câncer no final da primeira temporada, então, o episódio que abre com o assassinato de Darius teve partes extraídas de outros episódios para compor as primeiras cenas.
  11. A série foi originalmente planejada para seguir o filme, com Connor MacLeod no papel principal, que seria interpretado por Adrian Paul. Entretanto, Paul quis liberdade para criar sua própria caracterização, a fim de evitar comparações com Christopher Lambert. Assim, os escritores concordaram em criar um novo personagem.
  12. Joe Dawson (interpretado por Jim Byrnes) era para ter se chamado Ian Dawson e seria um historiador com menos experiência de vida do que Joe. Outros atores considerados para o papel foram Michael York e David McCallum.
  13. O personagem Matthew McCormick, um imortal que trabalha como agente federal e investiga serial killers, foi criado especificamente para o ator Eric McCormack (da série Will & Grace). Os produtores estavam considerando dar a Eric uma série derivada, na qual o personagem cruzaria o país atrás de assassinatos que envolvessem decapitações.
  14. O ator Alastair Duncan foi considerado pra o papel principal da série. Mais tarde ele fez uma participação como o imortal Terence Coventry.
  15. O nome “Duncan” significa “guerreiro negro” e foi escolhido de última hora para o personagem de Adrian Paul.
  16. Diversos cantores famosos fizeram participações especiais no seriado. É o caso dos imortais Annie Devlin (a cantora Sheena Easton), Xavier St. Cloud (Roland Gift, vocalista do Fine Young Cannibals) e Hugh Fitzcairn (Roger Daltrey, vocalista do The Who), entre outros.
Seguir Emilio Calil:
Empresário, Palestrante e Escritor. ⚡ Fundador do Marketing de Transformação, que emprega técnicas de autoconhecimento e coerência para elevar o espírito de pessoas e empresas.

13 Responses

  1. Emerson Freire
    | Responder

    Se havia alguém nesse mundo que não sabia que você é fã de Highlander, depois de um texto desse não tem mais.

  2. Emerson Freire
    | Responder

    Eu só gosto do primeiro filme.

  3. Emerson Freire
    | Responder

    Highlander III tem um furo grandioso. O cara fica preso na caverna e sai falando inglês. É incrível, todo mundo fala inglês no filme, não importa em que época ou país está.

  4. Emerson Freire
    | Responder

    O sobre o desenho animado? Você não tem anotações?

  5. Emerson Freire
    | Responder

    Eu sei que aqui não é o espaço, mas discordo de seu comentário sobre Vader no Twitter. Darth Vader não matou somente seus subordinados. Ele matou todos os separatistas, matou os Jedis que estavam no templo, inclusive os padawans. Quase matou Padmé (essa não vale muito né). Matou Obi-Wan Kenobi (tá certo que ele já estava velhinho)e também matou o próprio Palpatine.
    Fora isso, no Universo Espandido ele mata até mesmo um clone ressurreto de Darth Maul, numa luta bem legal.

  6. Rod Pereira
    | Responder

    Hahaha, Emilio e os Highlanders, desde que eu conheco o Emilio ele ‘e fan de High Lander.
    Pra mim so tem o primeiro o resto dos filmes nao consegui chegar no final e olhaaa que eu sou apaixonado por filmes e acho uma afronta nao ver filme inteiro mesmo quando ele ‘e ruim.
    Mas os filmes seguintes do Highlander 1, ‘e uma coisa absurda de ruim.

    Mas esse post realmente explica tudo o que aconteceu na serie, muito bom trabalho Emilio.

    So fan pra escrever tudo isso.

    PS: Darth Vader ‘e o maior vilao de todos os tempos e nao se discute….hahahaha( oia o Fan falando ne)

    Abraco,

    Rod.

  7. Emerson Freire
    | Responder

    Olha aí, concordo com o Rod, só o primeiro Highlander é legal e Darth Vader é o maior vilão de todos os tempos, hahaha.

    Tudo beleza aí Rod?

  8. Rod Pereira
    | Responder

    Tudo blz Emerson e com voce?

    Meu nem tem o que dizer,o Darth matou, criancinha, familias inteiras, soldados, JEdis, meu o cara destruiu um planeta todo, nem tem como competir com ele.

    O Darth Vader pra mim ‘e o cara.Se eu nao tivesse um coracao de Jedi, eu ja teria conquista toda galaxia que nem ele fez…..hahahaha.

    Rod.

  9. Emerson Freire
    | Responder

    Por aqui também vai tudo bem.

    É isso aí meu. Vader é o melhor.

  10. fernando bezerra
    | Responder

    então. não acho mais nada a respeito da animação em que ramirez guia no futuro aquele garoto highlander.notaram que ramirez morre,morre nos filmes e reaparece com a cara mais limpa?
    -oh my god!you kill ramirez!!you bastarad!!!

  11. Leo
    | Responder

    Oi a todos, ninguem me conhece, mas esbarrei aqui, li e mesmo meses depois, tive que comentar, hehehe

    Highlander só gostei do primeiro, assisti todos os outros, mas ….#%$#%@

    Rapa, Darth Vader é bundão, ele veio aqui na terra e deu de cara com Chuck Norris…. nem preciso dizer oq aconteceu com Vader, hehehehe

    Pra quem joga EVE, podem me procurar por la, sou Wallace Slatyr

    []s a todos

  12. Ilka
    | Responder

    Na realidade tenho uma pergunta. Alguém sabe se e quando será lançado Greystoke em blu ray?

  13. eutáquio
    | Responder

    Ainda hoje só pode haver um… Portanto por seres diferente as pessoas te evitarão…

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.